Превод текста

Sheikh Emam - جيفارا مات (Guevara Mat) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Guevara is dead


Guevara is dead
Guevara is dead
The latest news on the radio
And in churches
And mosques
And in the hoods
And streets
In cafes and bars
Guevara is dead
And the thread of conversation extended
And the comments
The ideal revolutionary has died
What a loss for men
The brave one died, standing over his rifle in the forests
Emboidid his struggle with his death
And in silence
No drums will beat
No advertisements
 
What do you think,exalted ones?
You antiques
O you drowned in consumption
In food and clothing
O you feeling warm,
And turning up the heaters
Posh, flashy,
And swanky
Freedom fighters of latter-day
But in floaties
What do you think,exalted ones?
Guevara is dead
Without a buzz
Or a hum
Without ads or PSAs
 
Poor him, he died
Without his comrades bidding him farewell
His moans get lost
He cries
With no one to listen
Maybe he cried of pain
Of the sting of fire in the guts
Maybe he laughed
Or smiled
Or shuddered
Or inhaled
Maybe his last breath
Was a farewell
To a needy ones
Or maybe a will
For those embracing the cause
In the struggle
So many images
Filling the imagination
A 100 million possibilities
But certainly,
Certainly, certainly
And no doubt
Guevara died
A valiant death
 
O laborers and deprived
And fettered, just two legs and a head
That's it
You have no salvation
Except with bombs and bullets
This is the logic of our happy era
The era of Americans
The rule is for fire and iron
And justice is either silent or cowardly
The scream of Guevara, O slaves
For any nation or place
There is no alternative
No substitute
You either prepare the army of salvation
Or declare the end of the world
 




Још текстова песама из овог уметника: Sheikh Emam

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

16.03.2025

Uništen dom



Click to see the original lyrics (English)



Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Hotelski računi
I prljave lanene posteljine
Rekla je da sluti
Ali ja sam rekla: 'Nema šanse, mamice, molim te'
 

Mlada i naivna
Mrzim kako nisam mogla da vidim
I sada imam truli
Gadni bes u sebi
 

Do srži
O bebo sad sam slomljena
Jer sam bila dobra devojka
Ali mislim da mi rastu rogovi
 

Zalupio si vrata
O, tata, upozoren si
Bolje bi ti bilo da se čuvaš, uhvatiću te sa
Tom prljavom malom kučkom
 

Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Fer
Otišao si kad sam imala 15
Američki san
Se srušio
Pogledaj čiji dom je sada uništen?
 

Sada
Sada
Sada
 

Sada
Sada
Sada
Sada
 

Ostavio si trag
Zauvek mi ostavio ožiljke na srcu
Beznadežno sam odana
Da ne volim u mraku
 

Pokušaću da promenim
Šablone i načine
Ali za sad ne mogu da podnesem
Da je vidim kako živi još jedan dan
 

Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Fer
Otišao si kad sam imala 15
Američki san
Se srušio
Pogledaj čiji dom je sada uništen?
 

Sada
Sada
Sada
 

Sada
Sada
Sada
Sada
 

Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
Američki san
Otišao si kada sam imala 15
 

Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Fer
Otišao si kad sam imala 15
Američki san
Se srušio
Pogledaj čiji dom je sada uništen?
 

Sada
Sada
Sada
 

Sada
Sada
Sada
Sada
 
16.03.2025

Osvetoljubiva



Click to see the original lyrics (Spanish)



Da, da
Da, da
Mmm
 

Bebo, ne zovi me
Previše sam zauzeta zaboravljanjem svega lošeg što si mi učinio
Već sam odlučila da se večeras izlazi
Sa svim mojim motomama, sa svim mojim devojkama
 

I van sebe sam, osvetoljubiva i ogorčena
Izašla sam sa novim flowom koji ga zbunjuje (?)
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

I van sebe sam. osvetoljubiva i ogorčena
Neka me Bog oslobodi od mogućnosti da se ikada vratim na tvoju stranu
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

Idem da nosim suknju, obruče i lance
Pinja Kolada (da), nije mi žao (ah ne)
Sa Fefom sam, ona je šef (da)
Ona to pleše (e), ona me uči (e)
Danas ne radim (u), preplanula sam
Jebeš slavu (e), jebeš posao (haha)
Noć je duga (e), noć je dobra (e)
Samo jedan nasilni mambo i kraj problema
 

Vidi kako je lako, reći ću ti
A, B, C, je'n, dva, tri
Vidi kako je lako, reći ću ti
Ova motomami više nije za tebe
Vidi kako je lako, reći ću ti
A, B, C, je'n, dva, tri
 

Vidi kako je to lako, reći ću ti
Ova motomami—
 

I van sebe sam, osvetoljubiva i ogorčena
Izašla sam sa novim flowom koji ga zbunjuje (?)
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

I van sebe sam. osvetoljubiva i ogorčena
Neka me Bog oslobodi od mogućnosti da se ikada vratim na tvoju stranu
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

Mmm, idem na 180 jer sam trkačica
Šta, šta?
Skrenuo si pažnju i već sam te prešla sa tvoje deste strane
Uh
 

Mmm, idem na 180 jer sam trkačica
Šta, šta?
Skrenuo si pažnju i već sam te prešla sa tvoje deste strane
Mmm, mmm, mmm
 

Da-da-da, da-da-da
Ej
Da-da-da-da
Chris Jedi
Gabi, Gabi, Gabi
Od Barselone do Santo Dominga
ROZALIJA, mmm, haha, he
Hehe
Ej
U, u, u, u
Omega
Ej, ej, ej
U, u, u, u, u
 
15.03.2025

Is everything really fine as is?…





[Stanza omitted in this performance]
The world is washed by the rain, dried by the sun…
In this world, everyone knows:
If you can hear - then you must listen!
If you have a voice - then you must sing!
 

I did not go looking for a forbidden treasure.
Life threw me a nickel - on that nickel I lived.
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

No abode, no yard… no cherry orchard…
Home and family to us - a tavern, everlasting
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

From the latest war, my rewards are prostheses.
They say we died for nothing in the crucible of war.
I do not need anything... need not be anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even if we are docile, like an obedient herd,
And even if dogs cannot stomach our food.
We do not need anything! We need not go anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even though at times, we aren’t even glad to be living,
Even if the neighbor lives for a quarter a month.
She needs nothing, she needs not to go anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And it seems to me that beyond the grave’s veil,
Chuckling in the coffin, I will say: 'What a nut!
I don't need anything... need not go anywhere...
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And when, finally, we’ll tire of humiliation,
Get tired of handouts, tired of fights -
Maybe then we will ask ourselves:
Is everything really fine as is? Is everything really fine as is?!
 


15.03.2025

The Mariner





The Mariner, The Mariner
Has gone around the Earth
From Portugal to Peru
From Brazil down to England
 

The Mariner, The Mariner
Went on an adventure
On the Atlantic Ocean
He lived like a corsair
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

The Mariner, The Mariner
Arrives from the ends of the world
With magnificent silks
For brunette girls and blonde ones
 

The Mariner, The Mariner
Had left without wealth
He returns on a three-mast ship
Filled with gold and jewels
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

The Mariner, The Mariner
Loves the strong wind in the sails
The scorching sun of Africa
And the Northern Lights as well
 

The Mariner, The Mariner
Is a child of Bohemia
He doesn't know how to say thank you
But knows too well how to say I love you
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

Ola Olé, The Mariner is back
Olé Ola, they say it's for love